Thursday, November 27, 2008

Violenza ingiustificata

Qual è, davvero, il compito principale della polizia di stato? Al di là delle dichiarazioni d'intenti, non pare affatto che sia la protezione del cittadino e della proprietà privata, è sufficiente attraversare il parco di notte per ottenere una prova materiale. In compenso, gli agenti, così come tutto l'apparato giudiziario, sono sempre presenti e solerti quando al cittadino è possibile sottrarre del denaro, con l'impunità garantita dal distintivo.

In questo graffiante articolo William Norman Grigg espone le vere finalità del braccio armato della legge. La legge dello stato, ovviamente.
___________________________

Di William Norman Grigg

Henry Blake: Pierce.

Hawkeye Pierce: Che c'è? Cosa?

Blake: Non proverei a lasciare il campo.

Hawkeye: Ha – sono in arresto?

Blake: Non ho detto questo. Sei limitato.

Hawkeye: Questo significa che sono in arresto.

Blake: Per niente, sei limitato soltanto fino al punto in cui, ehm – in cui, ehm – sei in arresto.

Hawkeye: Henry, cosa ti è successo? Ti sei arruolato di nascosto, dietro le nostre spalle? Sei nell'esercito regolare, adesso!

Blake: Siediti Pierce, questo è un ordine!

Hawkeye: Mi stai obbligando ad alzarmi in piedi.

Blake: Per favore.

Hawkeye: Questo è un ordine che posso prendere.


Uno scambio chiave fra il Lt. Col. Henry Blake e B.F. “Hawkeye” Pierce, dall'episodio di M*A*S*H “For the Good of the Outfit.”

Il governo, come non dobbiamo mai dimenticare, è forza. E come Simone Weil osservò memorabilmente, la forza è quell'influenza misteriosa “che cambia chi vi è sottoposto in una cosa. Esercitato al limite, trasforma l'uomo in una cosa nel senso più letterale: fa di lui un cadavere.”

Ogni funzione di governo, non importa quanto mondana o apparentemente inoffensiva, porta con sé l'uso implicito (e spesso evidente) di una forza letale contro coloro che non si sottomettono. Stefan Molyneux lo descrive precisamente come il principio “della pistola nella stanza”: ogni volta che qualcuno parla della presunta virtù di una data impresa di governo, Molyneux saggiamente osserva che la domanda centrale non è se il fine è desiderabile, ma piuttosto “se mi è permesso di essere in disaccordo con voi senza che mi spariate.”

Non tutti i funzionari di governo hanno una pistola e un'autorizzazione ad uccidere altri esseri umani. Ma ogni funzionario di governo collabora molto strettamente con chi è così equipaggiato per costringere il resto di noi a sottomettersi. La gente in questione è prontamente identificabile dai vestiti blu, marroni, o neri che indossano, accessoriata solitamente con un pacchiano pezzo di chincaglieria denominato “distintivo.”

Ad un certo momento, diventa evidente per tutti salvo gli schiavi senza speranza della propaganda ufficiale che lo scopo centrale dei corpi di applicazione di legge non è di proteggere la proprietà* privata, ma piuttosto di sottrarre reddito per lo stato.

Garantito, le agenzie di polizia sono pubblicizzate come sistema per difendere la proprietà privata dalle depredazioni di criminali privati e molti agenti di polizia individualmente hanno espletato questa funzione con coraggio e compassione. Ma non è quello lo scopo istituzionale centrale di tali entità; è una funzione ancillare che fornisce alcuni benefici limitati alla società. Inoltre, come Albert Jay Nock osservò, il governo non è interessato a punire o ad impedire il crimine, ma piuttosto all'instaurazione ed alla conservazione di un monopolio criminale.

L'ordine di priorità dell'applicazione di legge del governo può essere oggi apprezzata in questo contrasto:

Nell'ambito dei precedenti giudiziari esistenti, un ufficiale di polizia non può essere considerato criminalmente o civilmente responsabile per aver mancato di aiutare uno specifico cittadino la cui persona e proprietà sia stata sottoposta ad attacchi criminali. Tuttavia, le agenzie di polizia in tutto il paese puniscono regolarmente gli agenti di polizia che non riescono a completare la loro quota di multe stradali.

Alla prima occhiata potrebbe apparire un confronto illegittimo. Ma consideratelo alla luce del principio del costo di opportunità applicato al budget temporale dell'agente di pattuglia tipico: dovrebbe organizzare il suo tempo così da essere a disposizione per aiutare una vittima del crimine violento, o nel modo migliore per approfittare dei “punti caldi” per i trasgressori automobilistici, completando così la sua quota ed aumentando le sue prospettive per un lucrativo straordinario?

Un dato agente può essere soltanto in un posto in un dato momento, dopo tutto, ed ogni ora spesa per pescare autisti disattenti rappresenta un'ora sottratta al compito di “servire e proteggere” la popolazione locale.

Qui a Payette, Idaho (popolazione circa 7.000), la forza di polizia locale ha non una o due ma non meno di tre automobili non contrassegnate (riconoscibili da alcune angolazioni dal mazzo di antenne nella parte posteriore) che circolano apparentemente attraverso la città alla ricerca di violazioni stradali. Una di esse può essere vista ogni mattina mentre circola per un “punto caldo” locale: una sezione di un'arteria commerciale che incrocia la I-95 dove il limite di velocità cade improvvisamente da 35 a 25 miglia all'ora per diversi isolati.

Questo genere di multa-per-quota – la cui esistenza è incontestabile, nonostante le angosciate smentite dei funzionari della polizia – non è “applicazione di legge”; è aumento delle entrate. Ed è sempre più comune mentre l'implosione economica accelera ed i governi a livello di contea e comunali sono affamati di reddito d'imposta.

“Quando cominciai questo lavoro 30 anni fa, il lavoro della polizia non riguardava l'aumento di reddito,” osserva Michael Reaves, capo della polizia di Utica, nel Michigan. “Ma se ’sei un capo oggi, devi controllare che il vostro reparto produca delle entrate. Questa è la realtà al giorno d'oggi.”

L'articolo del Detroit News contenente il lamento di Reaves era intitolato “le multe stradali aiutano a riempire le casse della città: gli agenti colpiscono sempre più gli automobilisti per sostenere i budget.” Il pezzo, il prima di un'inchiesta in due parti, segnalava che “annotazioni della polizia e del tribunale dal 2002 al 2007 mostrano che molti dipartimenti della Polizia Metropolitana di Detroit hanno drasticamente aumentato il numero delle violazioni stradali emesse in quello che alcuni dicono essere un tentativo di contrastare i deficit di budget causati da un'economia debole.”

Un ex ufficiale di polizia della zona di Detroit ricapitola: “una parte delle multe che i nostri agenti scrivono aiuta a pagare i loro stipendi, ma il resto è profitto per la città. Profitto potrebbe non essere la parola giusta da utilizzare nel governo, ma è praticamente di questo che si tratta.”

No, “profitto” – un termine che descrive il guadagno materiale ottenuto onoratamente per mezzo di commercio reciprocamente vantaggioso – non è la parola giusta. “Saccheggio,” sì.

Detroit e le sue periferie sono alle prese con una grave depressione sempre più profonda, e soffre di un prevedibile aumento di crimini contro la proprietà e di assalti violenti. Ma, come la perspicace Karen DeCoster (lei stessa nativa di Detroit) precisa, “i poliziotti non fanno niente per impedire i mucchi di furti domestici, di automobile ed i crimini assortiti contro la proprietà, perché sono troppo occupati nei “punti caldi” buoni per la cattura dei tipi più pericolosi, come gli amanti della velocità e gli automobilisti che non arrestano completamente allo stop di un incrocio vuoto.”

Questo è il costo di opportunità al lavoro. E questo sottolinea, ancora una volta, le vere priorità che definiscono il “lavoro” della polizia : riscuotere proventi per il governo über alles, proteggere i governati... a volte.

L'incarnazione della corruzione della polizia di Detroit è l'agente David Kanapsky, il campione penna-facile del dipartimento di Polizia di Warren. Durante il 2007, il dipartimento di Polizia di Warren ha emesso 54.100 multe stradali: un aumento del 20 per cento sul totale di 44.809 dell'anno precedente.

Kanapsky, un'insignificante palla di colesterolo invecchiata che non potrebbe inseguire un ladro o lottare contro un aggressore senza rischiare un immediato infarto coronario, ha compilato il dieci per cento delle multe di Warren durante il 2007.

La maggior parte di esse sono state emesse nel luogo di pesca favorito di Kanapsky, un incrocio con un segnale di stop dove alcuni automobilisti farebbero “un arresto in corsa.”

Tuttavia, in realtà non importa se gli automobilisti si fermano del tutto, poiché Kanapsky – in virtù della divisa che indossa per ciò che chiama “lavoro” – gode del beneficio del dubbio quando le multe vengono contestate in tribunale.

E poiché Kanapsky è pagato (nota con attenzione: non “guadagna,” ma “è pagato”) per comparire in tribunale, ha in effetti un motivo perverso per emettere multe che sa che saranno contestate. L'anno scorso ha ricevuto 21.562 dollari in ore di straordinario semplicemente per aver trascinato il suo corpo ingrassato dalle tasse in tribunale per sibilare le sue allegazioni davanti ad un giudice.

Ciascuno di quelle multe contestate era un caso della parola di Kanapsky contro quella della sua vittima – la parola di un gonfia-tasse interessato contro quella di un cittadino produttivo. Naturalmente, il giudice prende invariabilmente le parti del suo camerata nella classe dei gonfia-tasse. Così Kanapsky è libero di farsi crescere un altro mento sovvenzionato e di predare altra gente innocente; nel frattempo, coloro che hanno osato obiettare alle predazioni di Kanapsky sono sotto del costo di una multa e del tempo prezioso passato nell'inutile, infuriante, umiliante tentativo di contestarla in tribunale.

Ogni cittadino è libero di perseguire ulteriormente quel disaccordo, con il proprio tempo e a sue spese, nello stesso sistema che dipende dal supporto dei predatori armati come Kanapsky. Tuttavia, se quel cittadino scrolla le spalle semplicemente le sue spalle e dice, in effetti, “’ non avete provato niente ed io non ho intenzione di cedere i miei soldi legittimamente guadagnati sulla parola di un delinquente interessato,” imparerà alla fine che non può persistere nel suo disaccordo senza che gli sparino.

È importante riconoscere che molti agenti di polizia sono nauseati dall'impiego che ne fanno i governi che li hanno assunti.

“Le persone su cui contiamo per sostenerci ed aiutarci quando siamo sulla strada sono quelli che finiscono per pagare il conto, e sono irritate da tutto ciò,” osserva il sergente di polizia Richard Lyons di Trenton, Michigan. “Potremmo andare semplicemente di porta in porta dicendo alla gente, ‘dateci ora 100 dollari, dato che vostro figlio sedicenne finirà per pagarci in ogni caso quando comincerà a guidare.” Non potete incolpare la gente se si arrabbia. Nessun politico vuole essere quello che alza le tasse, ma se la comunità ha bisogno di più soldi dovrebbe farlo. Almeno quello è più onorevole dell'inseguire le automobili perché hanno superato di cinque miglia il limite di velocità.”

Naturalmente, nessun politico vuole alzare apertamente le tasse, e con il valore delle proprietà ed i guadagni del commercio in acuta diminuzione, le imposte sulla proprietà e sul reddito si stanno restringendo. Ecco perché la polizia nazionale viene sempre più schierata come raccoglitrice armata del reddito – e perché le file già lunghe fuori dal vostro tribunale locale diventano ogni settimana più lunghe.

I blocchi stradali della polizia non sono gli unici mezzi creativi di estrazione illecita del reddito impiegata dagli enti locali; le “citazioni per applicazione del codice” stanno similmente proliferando, spesso in nome del mantenimento del valore della proprietà in mezzo al crollo degli immobili. Dato le dimensioni dello scoppio della bolla immobiliare, è un po' come nuotare contro le correnti di Cariddi. Ma l'intenzione qui, ancora una volta, non è di aiutare i proprietari di immobili, ma piuttosto di inventare nuove opportunità per la riscossione di redditi.

Questo ci porta al caso di Ian Bernard (anche conosciuto come “Ian Freeman”) di Keene, nel New Hampshire. L'estate scorsa, Freeman ha ricevuto una citazione – consegnata, come risulta, da un agente di polizia pensionato che “lavora part-time” come agente per le ingiunzioni, mentre riceve una pensione fornita dalle tasse – per aver permesso agli occupanti di una sua proprietà di tenere un divano in giardino.

Il sig. Freeman, ricordate, possiede l'immobile. Nessuna persona rispettabile ha protestato per il divano; la fonte del reclamo era un altro funzionario municipale. Percependo, piuttosto correttamente, che si trattasse di una questione di diritti di proprietà, Freeman ha rifiutato di pagare la citazione. All'inizio di novembre Bernard si è recato al tribunale di prima istanza davanti ad un giudice antagonista alle convinzioni del sig. Bernard, ben noti a Keene.

Nell'erronea convinzione che avrebbe ottenuto un qualche tipo di vittoria, il giudice ha organizzato una piccola dimostrazione durante l'udienza di Freeman: sapendo che Freeman ed altri attivisti libertari locali rifiutano la formalità pomposa delle udienze, il giudice ha convocato parecchi ufficiali giudiziari nell'aula del tribunale istruendoli ad esser pronti ad arrestare Freeman o chiunque dei suoi soci che non avesse mostrato la deferenza prevista levandosi in piedi quando il giudice sarebbe entrato nella stanza e sedendosi subito quando ordinato.

Come Hawkeye Pierce, Freeman ed i suoi amici vivono sull'assioma che qualcuno che “ordini” di sedersi sta obbligandoli ad alzarsi in piedi, e viceversa. Questa è una cosa assolutamente lodevole.

Così è stato che il giudice ha ordinato che Freeman venisse arrestato per disprezzo per essersi alzato in piedi una frazione a malapena percettibile di secondo in più di quanto il giudice ha pensato adeguato. Uno speciale processo chiuso è stato allora tenuto, in cui Freeman ha ricevuto una sentenza di 93 giorni di prigione – tre giorni per il rifiuto di pagare la multa originale e complessivamente 90 giorni per disprezzo.

Ancora una volta: questo individuo, che non ha fatto niente per nuocere a qualcuno, passerà più di tre mesi in prigione per aver affermato il controllo sulla sua proprietà legalmente acquistata e rifiutato l'obbedienza servile ad un certo tizio con un complesso di Liberace.

Avrebbe potuto andar peggio.

Oh, diamine, sì: in un tempo in cui i raccoglitori armati di imposta considerano loro diritto e dovere sottoporre la gente alla tortura dell'elettroshock al primo segno di resistenza, può sempre andar molto peggio.

Appena due giorni fa (mercoledì 19 novembre), il residente di Houston Marvin Driver, padre del ricevitore dei Green Bay Packers Donald Driver, è stato secondo quanto riferito lasciato sanguinante ed incosciente dopo esser stato picchiato da un paio di poliziotti di Houston che lo avevano arrestato a causa di un'eccezionale multa stradale.

Marvin Driver, 56 anni, era “privo di sensi” una volta portato in prigione. Trasferito ad un ospedale locale, è stato curato per un'emorragia cerebrale derivante da un trauma violento. Ammutolito dall'assalto, Driver ha scribacchiato alcuni particolari sull'aggressione. È stato arrestato fuori della casa di sua madre; suo fratello Winston, che ha testimoniato l'arresto, dice che uno degli agenti lo ha minacciato, ordinandogli di rientrare in casa. Mentre la polizia se ne andava, Winston ha chiamato il 911.

La prossima cosa che la famiglia ha saputo, è stata che Marvin era all'ospedale. Sostiene essere stato trascinato dietro una stazione di servizio ed essere stato picchiato dalla polizia, che inoltre ha provato a spingergli qualcosa in gola. Ad un certo punto, Marvin ha ricordato, uno degli aggressori sarcasticamente gli ha detto che “stava andando a incontrare Gesù.”

Le lesioni del sig. Driver – che includono contusioni addominali provocate da ginocchiate allo stomaco – erano consistenti con la sua storia.

Mentre era chiaro che Driver ha subito un danno serio mentre era nella custodia della polizia, la reazione iniziale del dipartimento è stata che non poteva render conto o commentare lo stato di Driver prima di una lunga inchiesta. Tuttavia, il corpo ha riassegnato rapidamente i tre agenti – Bacilio Guzman, Gilberto Cruz e M. Marin – che si suppone abbiano partecipato all'assalto.

Gli agenti Cruz e Guzman sono entrambi diventati agenti di polizia giurati entro gli ultimi 18 mesi. Il sig. Driver ha detto che le botte che ha sopportato sono state meno dolorose per lui del fatto che aveva conosciuto uno degli aggressori nel quartiere prima che diventasse un agente di polizia. Avevano avuto relazioni amichevoli finché ad uno di loro è stato assegnato il compito di raccogliere reddito per il governo, ed il potere di trasformare i suoi precedenti amici in cadaveri.

No comments: